
Viva LA Vida
2009/01/14 発売(輸入盤11/21発売・UK 11/24発売・US11/25発売)
日本盤 TOCP-66851
2枚組 ¥3,200(tax in)
名曲は何度聞いてもいい。今やUKで、いや世界で最も有名なミュージシャンではないでしょうか。
Cold PlayのViva La Vida "美しき生命"
Viva La Vidaはスペイン語で「人生万歳」だそうです。
さらにニュアンス的に細かいことをいうと、フリーダ・カーロの絵が由来で、英語では「Live Your Life」、中国語では、「生命萬歲」日本語では、「自分の人生を生き尽くせ、人生万歳」。壮大です。
さらにニュアンス的に細かいことをいうと、フリーダ・カーロの絵が由来で、英語では「Live Your Life」、中国語では、「生命萬歲」日本語では、「自分の人生を生き尽くせ、人生万歳」。壮大です。
Cold Playは、広告の出演に消極的。楽曲使用を求めて数億円の契約を持ちかけられても、ことわるとか。Vo.のクリスによると「企業戦略に僕らの曲が使われてしまうと、バンドの方向性を見失ってしまう可能性がある。」と。
アムネスティーインターナショナルのメンバーたったり、慈善活動にも積極的だ。
彼らの表現にもそれが反映されていますね。
うーん・・・イントロから引き込まれる美しい旋律。
それから、歌詞にも注目。
”I used to rule the world. Seas would rise when I gave the word”
「私は、かつて世界を支配した。私の言葉ひとつで海は割れた。」
と、いきなり壮大な物語を感じさせるフレーズ。
内容がとても興味深いです。
いろいろ調べていたら、ココロノカケラというブログを書かれている方にものすごく詳しい解釈が!
なるほど、ナポレオンが主人公なのかもですね!
いやぁ深いですね。。ということでますます好きになりました笑
Official Web Site
@coldplay
No comments:
Post a Comment